Skip to main content

Public beta active - core flows are stable and improving weekly.

HifzerA quieter Qur'an companion
Legal

Sources.Attribution and source governance.

Hifzer now treats Qur'an content as a governed source stack, not just bundled files. This page shows what is active in the app today, which official/open datasets are easiest to add next, and the required attribution lines for the bundles already shipped.

Active in HifzerCurrent registry

Core text and metadata

Arabic text

Tanzil Uthmani export bundled locally for the canonical Arabic reader.

VerifiedTanzil

Metadata and transliteration

Surah/page metadata and transliteration are bundled locally and included in the same source set.

IncludedLocal bundle

Translation bundle status

English - Saheeh International

Verified

Source: Tanzil. Bundled from the Tanzil Saheeh International export with explicit attribution.

Bundled translations under review

6 pending

These translations are live in the product, but their external source records are still being normalized into the registry before further source-backed expansion.

Urdu - Muhammad JunagarhiIndonesian - Ministry of Religious AffairsTurkish - Suat YildirimPersian - Mohammad Mahdi FooladvandBengali - Muhiuddin KhanMalayalam - Abdul Hameed & Parappoor
Seed notesBuild inputs

Seed build notes

These lines describe the seed inputs and local bundle mappings currently used to boot the Qur'an stack.

Canonical Arabic text: Tanzil Uthmani export (local file, no runtime fetch).
Metadata (page/juz/hizb): provide local JSON mapping keyed by `surahNumber + ayahNumber`.
Adoption stackSorted by integration effort
#1Very easyFree with terms

Tanzil

Best first source for locally bundled Qur'an text and metadata governance.

Setup

Direct download. No account or API key is required for the Arabic text export.

What it needs

  • - Choose the export format you want to bundle locally.
  • - Keep the Arabic text verbatim and preserve Tanzil attribution.

Best for

Canonical Arabic textMetadata integrityPause-mark-aware reader modes
#2Very easyFree with terms

QuranEnc

Fastest source for broad multilingual coverage once each target translation is reviewed.

Setup

Public translations and API/docs are exposed without OAuth in the official developer entry points.

What it needs

  • - Pick the translation/language dataset you want to bundle or sync.
  • - Review the translation-specific policy before shipping it in product.

Best for

Global translation expansionLocale-specific onboardingTranslation comparison mode
#3EasyFree with terms

King Fahd Glorious Qur'an Printing Complex

Good accessibility and official-reference layer after the core text/translation stack is stable.

Setup

Official audio translation assets are available publicly, but integration is closer to asset ingestion than a modern JSON API.

What it needs

  • - Select the translation-audio collection you want to support.
  • - Package/cache the assets for the listening experience you want.

Best for

Official-feeling audio translation supportAccessibility bundlesTrusted multilingual listening
#4MediumLegal review first

Quranic Arabic Corpus

High-value enrichment source once licensing is clarified for your commercial distribution.

Setup

Downloadable morphology and syntax data exist, but commercial use should be treated as legal-review-first.

What it needs

  • - Provide a contact email for downloads.
  • - Review corpus licensing and commercial-use assumptions before embedding it in product.

Best for

Root and lemma drillsGrammar-aware memorization hintsMutashabihat analysis
#5HardApproval required

Quran.Foundation / Quran.com APIs

Most powerful long-term integration, but not the fastest source to land first.

Setup

Richest official API stack, but it requires approved access, client credentials, and OAuth2 flows.

What it needs

  • - Request API access and receive client credentials.
  • - Configure OAuth2 and redirect URLs for any user-linked flows.

Best for

Official tafsir/search APIsUser import/federationManaged content APIs

Tanzil metadata header

Copied verbatim from the Tanzil quran-data.js metadata file header.

Quran Metadata (ver 1.0)
Copyright (C) 2008-2009 Tanzil.info
License: Creative Commons Attribution 3.0

English translation source

Sahih translation metadata and attribution for the bundled en.sahih text.

Quran Translation
Name: Saheeh International
Translator: Saheeh International
Language: English
ID: en.sahih
Last Update: April 24, 2011
Source: Tanzil.net

English translation: Saheeh International (en.sahih), sourced from Tanzil.net.
Source URL: https://tanzil.net/trans/en.sahih
Catalog/terms: https://tanzil.net/trans/